1.The wind compresses the earth's magnetic field on the dayside of the planet-the side facing the sun-and stretches the field on the nightside to form a long tail resembling that of a comet.
太阳风在地球昼侧(向阳面)挤压磁场,将夜侧磁场拉成一条长长的尾巴,就像彗星的彗尾。
2.The wind compresses the earth's magnetic field on the dayside of the planet-the side facing the sun-and stretches the field on the nightside to form a long tail resembling that of a comet.
太阳风在地球昼侧(向阳面)挤压磁场,将夜侧磁场拉成一条长长的尾巴,就像彗星的彗尾。
3.Sometimes, they happen to see the orbits of exoplanets edge-on. In those cases, the planet alternately shows more of its dayside and then more of its nightside as it circles its star.
有时,天文学家们碰巧从侧面观察到系外行星的轨道,在这种情况下,行星在围绕恒星旋转的时候就会交替地呈现出有时光面较多、有时暗面较多。